Autor: kolchab2000@yahoo.com (Ludwig) (2003-06-26 03:58:39)
Gerd Bohler ...
> Ludwig schrieb:
>
[...]
>
Gerd Bohler ...
> Ludwig schrieb:
>
[...]
>
Gord McFee wrote in message
news:
> On 2003-06-23 11:47 PM, Morghus wrote:
>
> >
> > ausrotten, rottete aus, hat ausgerottet: jmdn., etw. vernichten,
> > v
Gord McFee wrote in message
news:
> On 2003-06-23 11:47 PM, Morghus wrote:
>
> >
> > ausrotten, rottete aus, hat ausgerottet: jmdn., etw. vernichten,
> > v
"Morghus" wrote in message
news:73fedc95.0306260539.2d0212db@posting.google.com...
> Gord McFee wrote in message
news:...
> > On 2003-06-23 11:47 PM, Morghus wrote:
> >
> > >
> > > ausrotten, rottete aus, hat ausgerottet: jmdn., etw.
vernichten,
> > > völlig beseitigen: Ungeziefer, Unkraut a.; ein Volk, die
Ketzer
(mit
> > > Feuer und Schwert) a.; ein Atomkrieg koennte die Menschheit a.;
das
> > > Verbrechertum (mit Stumpf und Stiel) a.; d. Aberglauben,
Irrtum,
> > > falsche Lehre, Übel (mit der Wurzel) a.; die Wurzeln des
Übels a.;
> > > diese Gewohnheit, Unsitte ist schwer auszurotten; [die
englische
> > > Arbeiterklasse] ist fest überzeugt, daß...die Allianz
der Arbeiter
> > > aller Länder schließlich den Krieg ausrotten wird
(Marx,
> > > Bürgerkrieg 30); dazu Ausrotter, der;
> > >
> > > Von jener Definition können wir sehen, daß das Wort
benutzt werden
> > > kann, um die vollständige Vertreibung von allen Leuten
einer
Gruppe zu
> > > beschreiben -- "völlig beseitigen". Das war der
Plan der
deutschen
> > > Regierung genau-- die Juden von Deutschland ganz zu entfernen.
> >
> > Das ist Unsinn, Herr Morghus. Die Definition spricht überhaupt
nicht
> > von Vertreibung. Die Bedeutung des Wortes befindet sich im ersten
Teile
> > des Satzes, d.h. "jmdn., etw. vernichten". Falls etwas
lebendig das
> > Objekt des Verbes ist, kann "ausrotten" nur
"töten" bedeuten, so
etwa
> > ein Volk ausrotten, das Ungeziefer ausrotten, usw.
> >
> > [ausgelöscht]
>
> "Vernichtung" kann bedeuten, entwurzeln, entfernen, beseitigen,
> wischen hinaus, Aussterben, und viele andere Variationen. Es kann
> einfach bedeuten, zu besiegen. Solche Wörter müssen
interpretiert
> nach Kontext. Nur Massenvernichtung-Verkäufer behaupten, Vernichtung
> kann nur Massenen Mord bedeuten.
Und so lange sie Geld dabei machen werden sie noch viele andere sachen
Behaupten.
Kurt Knoll.
=======
"Gord McFee" wrote in message
news:fntKa.16186$H9q1.922@news04.bloor.is.net.cable.rogers.com...
> On 2003-06-23 11:47 PM, Morghus wrote:
>
> > Gord McFee wrote in message
news:...
> >>
> >> Um anzufangen, könnten Sie bitte die Bedeuting folgender
Sätze
wiedergeben?
> >
> >> - Ich meine die Judenevakuierung, die Ausrottung des
jüdischen
Volkes.
> >>
> >> Besten dank.
> >
> > Im letzten Artikel diskutierten wir die Verwendung des Wortes
> > "liquidieren." Diese Zeit versuchen wir, die Bedeutung des
deutschen
> > Wortes zu definieren " ausrotten. " Wir meinen durch
daß die
> > Verwendung des Wortes in den Jahren vor 1945. Wir können eine
> > Definition des Wortes in Woerterbuch de Deutschen Gegenwartssprache
> > (1964) finden:
> >
> > ausrotten, rottete aus, hat ausgerottet: jmdn., etw. vernichten,
> > völlig beseitigen: Ungeziefer, Unkraut a.; ein Volk, die Ketzer
(mit
> > Feuer und Schwert) a.; ein Atomkrieg koennte die Menschheit a.; das
> > Verbrechertum (mit Stumpf und Stiel) a.; d. Aberglauben, Irrtum,
> > falsche Lehre, Übel (mit der Wurzel) a.; die Wurzeln des
Übels a.;
> > diese Gewohnheit, Unsitte ist schwer auszurotten; [die englische
> > Arbeiterklasse] ist fest überzeugt, daß...die Allianz der
Arbeiter
> > aller Länder schließlich den Krieg ausrotten wird (Marx,
> > Bürgerkrieg 30); dazu Ausrotter, der;
> >
> > Von jener Definition können wir sehen, daß das Wort
benutzt werden
> > kann, um die vollständige Vertreibung von allen Leuten einer
Gruppe
zu
> > beschreiben -- "völlig beseitigen". Das war der Plan
der deutschen
> > Regierung genau-- die Juden von Deutschland ganz zu entfernen.
>
> Das ist Unsinn, Herr Morghus. Die Definition spricht überhaupt nicht
> von Vertreibung. Die Bedeutung des Wortes befindet sich im ersten
Teile
> des Satzes, d.h. "jmdn., etw. vernichten". Falls etwas lebendig
das
> Objekt des Verbes ist, kann "ausrotten" nur
"töten" bedeuten, so etwa
> ein Volk ausrotten, das Ungeziefer ausrotten, usw.
>
> [ausgelöscht]
>
> --
> Gord McFee
> Ill write no line before its time
Ja Gord genauso wie Unkraut ?.
Kurt Knoll.
=======
>
On 2003-06-26 9:39 AM, Morghus wrote:
> Gord McFee wrote in message
news:...
>> On 2003-06-23 11:47 PM, Morghus wrote:
>>
>> >
>> > ausrotten, rottete aus, hat ausgerottet: jmdn., etw. vernichten,
>> > völlig beseitigen: Ungeziefer, Unkraut a.; ein Volk, die
Ketzer (mit
>> > Feuer und Schwert) a.; ein Atomkrieg koennte die Menschheit a.;
das
>> > Verbrechertum (mit Stumpf und Stiel) a.; d. Aberglauben, Irrtum,
>> > falsche Lehre, Übel (mit der Wurzel) a.; die Wurzeln des
Übels a.;
>> > diese Gewohnheit, Unsitte ist schwer auszurotten; [die englische
>> > Arbeiterklasse] ist fest überzeugt, daß...die Allianz
der Arbeiter
>> > aller Länder schließlich den Krieg ausrotten wird
(Marx,
>> > Bürgerkrieg 30); dazu Ausrotter, der;
>> >
>> > Von jener Definition können wir sehen, daß das Wort
benutzt werden
>> > kann, um die vollständige Vertreibung von allen Leuten einer
Gruppe zu
>> > beschreiben -- "völlig beseitigen". Das war der
Plan der deutschen
>> > Regierung genau-- die Juden von Deutschland ganz zu entfernen.
>>
>> Das ist Unsinn, Herr Morghus. Die Definition spricht überhaupt
nicht
>> von Vertreibung. Die Bedeutung des Wortes befindet sich im ersten
Teile
>> des Satzes, d.h. "jmdn., etw. vernichten". Falls etwas
lebendig das
>> Objekt des Verbes ist, kann "ausrotten" nur
"töten" bedeuten, so etwa
>> ein Volk ausrotten, das Ungeziefer ausrotten, usw.
>>
>> [ausgelöscht]
>
> "Vernichtung" kann bedeuten, entwurzeln, entfernen, beseitigen,
> wischen hinaus, Aussterben, und viele andere Variationen. Es kann
> einfach bedeuten, zu besiegen. Solche Wörter müssen
interpretiert
> nach Kontext. Nur Massenvernichtung-Verkäufer behaupten, Vernichtung
> kann nur Massenen Mord bedeuten.
Sagen Sie mir dann bitte, wie es im folgenden Satz heißt:
Sie haben das Ungeziefer ausgerottet.
--
Gord McFee
Ill write no line before its time
"Gord McFee" wrote in message
news:5SNKa.41266$bRt.8946@news01.bloor.is.net.cable.rogers.com...
> On 2003-06-26 9:39 AM, Morghus wrote:
>
> > Gord McFee wrote in message
news:...
> >> On 2003-06-23 11:47 PM, Morghus wrote:
> >>
> >> >
> >> > ausrotten, rottete aus, hat ausgerottet: jmdn., etw.
vernichten,
> >> > völlig beseitigen: Ungeziefer, Unkraut a.; ein Volk,
die Ketzer
(mit
> >> > Feuer und Schwert) a.; ein Atomkrieg koennte die Menschheit
a.;
das
> >> > Verbrechertum (mit Stumpf und Stiel) a.; d. Aberglauben,
Irrtum,
> >> > falsche Lehre, Übel (mit der Wurzel) a.; die Wurzeln
des Übels
a.;
> >> > diese Gewohnheit, Unsitte ist schwer auszurotten; [die
englische
> >> > Arbeiterklasse] ist fest überzeugt, daß...die
Allianz der
Arbeiter
> >> > aller Länder schließlich den Krieg ausrotten wird
(Marx,
> >> > Bürgerkrieg 30); dazu Ausrotter, der;
> >> >
> >> > Von jener Definition können wir sehen, daß das
Wort benutzt
werden
> >> > kann, um die vollständige Vertreibung von allen Leuten
einer
Gruppe zu
> >> > beschreiben -- "völlig beseitigen". Das war
der Plan der
deutschen
> >> > Regierung genau-- die Juden von Deutschland ganz zu
entfernen.
> >>
> >> Das ist Unsinn, Herr Morghus. Die Definition spricht
überhaupt
nicht
> >> von Vertreibung. Die Bedeutung des Wortes befindet sich im
ersten
Teile
> >> des Satzes, d.h. "jmdn., etw. vernichten". Falls etwas
lebendig
das
> >> Objekt des Verbes ist, kann "ausrotten" nur
"töten" bedeuten, so
etwa
> >> ein Volk ausrotten, das Ungeziefer ausrotten, usw.
> >>
> >> [ausgelöscht]
> >
> > "Vernichtung" kann bedeuten, entwurzeln, entfernen,
beseitigen,
> > wischen hinaus, Aussterben, und viele andere Variationen. Es kann
> > einfach bedeuten, zu besiegen. Solche Wörter müssen
interpretiert
> > nach Kontext. Nur Massenvernichtung-Verkäufer behaupten,
Vernichtung
> > kann nur Massenen Mord bedeuten.
>
> Sagen Sie mir dann bitte, wie es im folgenden Satz heißt:
>
> Sie haben das Ungeziefer ausgerottet.
>
> --
> Gord McFee
> Ill write no line before its time
>
Sie sind das Ungeziefer Los geworden.
Kurt Knoll.
======
"Gord McFee" wrote in message
news:rdjLa.5403$a51.588@news02.bloor.is.net.cable.rogers.com...
> On 2003-06-26 11:24 PM, Kurt Knoll wrote:
>
> > "Gord McFee" wrote in message
> > news:5SNKa.41266$bRt.8946@news01.bloor.is.net.cable.rogers.com...
> >> On 2003-06-26 9:39 AM, Morghus wrote:
> >>
> >> > Gord McFee wrote in message
> >
news:...
> >> >> On 2003-06-23 11:47 PM, Morghus wrote:
> >> >>
> >> >> >
> >> >> > ausrotten, rottete aus, hat ausgerottet: jmdn.,
etw.
vernichten,
> >> >> > völlig beseitigen: Ungeziefer, Unkraut a.;
ein Volk, die
Ketzer
> > (mit
> >> >> > Feuer und Schwert) a.; ein Atomkrieg koennte die
Menschheit
a.;
> > das
> >> >> > Verbrechertum (mit Stumpf und Stiel) a.; d.
Aberglauben,
Irrtum,
> >> >> > falsche Lehre, Übel (mit der Wurzel) a.; die
Wurzeln des Übels
> > a.;
> >> >> > diese Gewohnheit, Unsitte ist schwer auszurotten;
[die
englische
> >> >> > Arbeiterklasse] ist fest überzeugt,
daß...die Allianz der
> > Arbeiter
> >> >> > aller Länder schließlich den Krieg
ausrotten wird (Marx,
> >> >> > Bürgerkrieg 30); dazu Ausrotter, der;
> >> >> >
> >> >> > Von jener Definition können wir sehen,
daß das Wort benutzt
> > werden
> >> >> > kann, um die vollständige Vertreibung von
allen Leuten einer
> > Gruppe zu
> >> >> > beschreiben -- "völlig beseitigen".
Das war der Plan der
> > deutschen
> >> >> > Regierung genau-- die Juden von Deutschland ganz zu
entfernen.
> >> >>
> >> >> Das ist Unsinn, Herr Morghus. Die Definition spricht
überhaupt
> > nicht
> >> >> von Vertreibung. Die Bedeutung des Wortes befindet sich
im
ersten
> > Teile
> >> >> des Satzes, d.h. "jmdn., etw. vernichten".
Falls etwas lebendig
> > das
> >> >> Objekt des Verbes ist, kann "ausrotten" nur
"töten" bedeuten, so
> > etwa
> >> >> ein Volk ausrotten, das Ungeziefer ausrotten, usw.
> >> >>
> >> >> [ausgelöscht]
> >> >
> >> > "Vernichtung" kann bedeuten, entwurzeln,
entfernen, beseitigen,
> >> > wischen hinaus, Aussterben, und viele andere Variationen. Es
kann
> >> > einfach bedeuten, zu besiegen. Solche Wörter
müssen
interpretiert
> >> > nach Kontext. Nur Massenvernichtung-Verkäufer
behaupten,
Vernichtung
> >> > kann nur Massenen Mord bedeuten.
> >>
> >> Sagen Sie mir dann bitte, wie es im folgenden Satz heißt:
> >>
> >> Sie haben das Ungeziefer ausgerottet.
> >
> > Sie sind das Ungeziefer Los geworden.
>
> Sie haben das Ungeziefer getötet.
Mit was ?.
kk
>
> --
> Gord McFee
> Ill write no line before its time
>